美文一生励志美文

当前位置:首页 >美文佳作 >搞笑文章 >

神翻译 体会幽默中的大智慧

   
  1.ThelastthingIwanttodoishurtyou.Butit’sstillonthelist.

  正常版:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。

  幽默版:我真不想伤害你,但你也别逼我。

  文艺版:吾虽不杀伯仁,伯仁因我而死。

  2.Politiciansanddiapershaveonethingincommon.Theyshouldbothbechangedregularly,andforthesamereason.

  政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!

  3.Wardoesnotdeterminewhoisright–onlywhoisleft.

  战争不能决出正义,但能判出哪方出局。

  4.Knowledgeisknowingatomatoisafruit;Wisdomisnotputtingitinafruitsalad.

  直译版:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。

  意译版:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。

  5.IfGodiswatchingus,theleastwecandoisbeentertaining.

  上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!

  6.Ididn’tfightmywaytothetopofthefoodchaintobeavegetarian.

  老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。

  7.Abusstationiswhereabusstops.Atrainstationiswhereatrainstops.Onmydesk,Ihaveaworkstation.

  公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…

  8.Bettertoremainsilentandbethoughtafool,thantospeakandremovealldoubt.

  直译版:宁可保持沉默,即使这样会让人觉得自己是个傻瓜,也不要出声说话,让别人因此对你不再有疑虑。

  搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。

  发散版:剽悍的人生不需要解释。

  9.Aclearconscienceisusuallythesignofabadmemory.

  无愧于心哈?记性不好吧?

  10.Womenwillneverbeequaltomenuntiltheycanwalkdownthestreetwithabaldheadandabeergut,andstillthinktheyaresexy.

  如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等。


责任编辑元气少女缘结神第三季:美文一生

原文元气少女缘结神第三季地址:http://www.sxdes.com.cn/gaoxiao/104744.html

版权所有,转载时必须元气少女缘结神第三季以链接形元气少女缘结神第三季式注明作者和原出处并保留本声明。

最新文章
名牌妻子
傻姑娘
见网友
厚脸皮
走过
老板不识数
分手真快
聪明驴难买
频道总排行
男孩女孩逛街论
小三才是你的最爱
发个笑话给你,直接笑喷
电脑职业病
牛唇不对马嘴
老姜,我在念叨你
搞笑段子集
很幽默的泡妞聊天记录
看猩猩
经典搞笑内涵段子
随机推荐
鲨鱼与鳄鱼
关于上大学的问题
再见,2012,值得怀念的一年
昨夜我睡在了……
土豆丝和豆腐丝
啼笑皆非
金钱的诱惑
鸡和鸡的不同
最新更新 | 网站地图
美文一生,提供励志、名人名言、优秀文章。 美文一生---受益终生。

 晋ICP备14001891号-1